The Hardest Saying About Ubuntu

Ubuntu · Southern African (Bantu)

Most of what is written about Ubuntu in English is wrong. Not maliciously — usually it is wrong because Ubuntu resists translation, because the concept does not match neatly onto Western categories, because the writers are working with a sentence-long summary instead of a tradition. The Hardest Saying About Ubuntu? This essay is one attempt at a more careful answer.

What Ubuntu Actually Means

The most commonly cited definition: Ubuntu, in its most cited form, is captured in the Nguni phrase 'umuntu ngumuntu ngabantu' — a person is a person through other people. It names a worldview in which the self is not a fortress but a node in a network, and in which dignity, identity, and success are inherited from and accountable to community. It has shaped post-apartheid South Africa, modern leadership theory, and increasingly the way thoughtful organisations think about teams. That sentence is true, as far as it goes. It is also incomplete. Ubuntu is held inside a wider Bantu grammar — a set of related concepts, social practices, and proverbs — that the standalone definition cannot carry.

One finger cannot lift a stone.Hausa

The Question This Post Is About

The proverb about Ubuntu that contemporary readers find most uncomfortable — and why it's worth sitting with. The question is worth taking seriously, because Ubuntu is one of those concepts that loses its shape when handled carelessly — and recovers it as soon as the reader is willing to slow down and listen.

Consider one of the central sayings in the tradition behind Ubuntu: "Motho ke motho ka batho." — A person is a person because of others.. It is the kind of saying that English readers tend to admire and then forget. The Bantu reading is more demanding. Hiring decisions are made by the team the new person will work in, not the manager alone. The proverb is not decorative. It is instructional. It has been carried for generations because it solves a problem that does not stop being a problem — a problem the modern reader still meets, every week, dressed in newer clothes.

A Second Angle

Read alongside it: "Sticks in a bundle are unbreakable." The two sayings are not redundant. They sit at different angles to the same idea. In Bantu oral tradition this is a common pattern: a concept like Ubuntu is not given a single canonical definition but a family of proverbs, each holding part of the meaning. You learn the concept by living with the family of sayings — not by mastering one of them.

Where the Concept Resists

There is also the question of authority. Who gets to speak for Ubuntu? The traditions in which it lives are old, plural, sometimes in disagreement with each other. Anyone — including the writer of this essay — who claims a definitive reading is overreaching. The careful reader treats every restatement of Ubuntu, including this one, as one voice among many.

What to Do With This

What can you do with this? Begin small. Choose one place — one meeting, one relationship, one daily ritual — and run it through Ubuntu for a month. Not as a project. As a quiet experiment. Notice what changes. Ubuntu is not learned by reading; it is learned by repetition.

Ubuntu: I Am Because We Are by Amara Osei

The full philosophy, as a book

The full philosophy of shared success — across leadership, conflict, accountability, and the digital age.

Read on Amazon